Она наконец достигла возвышения, на котором стоял трон. Несколько полукруглых ступеней отделяло ее от правителя Роеланда. Варя остановилась перед королем и повторила за Девином ритуал приветствия. «Брат» стоял рядом, и она буквально физически ощущала на себе его взгляд. Боялся, что она напортачит сейчас? Вполне возможно… Хотя чего бояться? Наследник объявился, и Бриартак вернул себе законного хозяина. Теперь она не представляла ни угрозы, ни ценности.

— Вар, — прервал ее мысли Идгард, — я слышал, что ты дитя Мейрна — мира, лишенного магии.

— Да, — коротко ответила Варя.

— И был продан родным отцом в обмен на собственную жизнь. Обещанное дитя… — Его величество задумчиво потер подбородок, глядя на Варвару.

— Верно, — глотая противный ком в горле, проговорила Варя.

Униженная словами короля, она выше подняла подбородок и велела себе не слышать голосов за спиной. Это было ложью, но она даже не могла возразить.

— Было ли тебе известно о том, что старший брат жив? — продолжил допрашивать Идгард.

— Мне хотелось в это верить, ваше величество, — отозвалась Варвара, — но я не знал.

Варя почувствовала, как воздух рядом с нею нагрелся до такой степени, что буквально припекало щеку. Краем глаза она заметила, как нахмурился Девин, стоило ей начать отвечать королю. Жалел? Но он видел ее впервые, отчего так проникся? Что было в голове этого мальчишки? Выглядел так, словно что-то задумал. И не влетит ли от его матушки им обоим за самодеятельность? Но отчего-то захотелось поддержать брата, видимо, сегодня она была слишком сентиментальна.

Уголки губ Идгарда дрогнули, хотя само суровое выражение лица не изменилось. Был зол? Или ему был смешон странный иномирянин? Варя чувствовала, что становится жарко. Это ее братец решил «накалить» обстановку или король, в котором так же вскипала драконья кровь?

— Значит, ты шел сюда, действительно веря, что мог бы состязаться за первенство с десятками претендентов, Вар из Мейрна?

Король кивнул в сторону зала, но Варвара лишь немного повернула голову, кидая взгляд через плечо. Ну конечно, куда ей равняться с этими благородными отпрысками, которые только рады были неожиданному представлению.

— Да! — не выдержала Варя, возвращаясь взглядом к королю. — Я шел сюда, действительно веря, что могу!

Наверное, она произнесла это слишком громко, ибо Идгард поднялся со своего места и даже сошел со ступеней, теперь закладывая руки за спину и хмуро глядя на Варю.

— Ты слаб и неопытен, — проговорил король.

— Да. Мои руки слабы, а знания — жалки. — Варя чувствовала, что дрожит от негодования. — Но я все равно верю.

— Ты упрям, — неспешно отозвался король. — Так уверен, что обладаешь чем-то, превосходящим тех, кто готовится править с рождения?

— Верно, ваше величество, — буквально прорычала Варя, глядя в глаза монарху, — и нет ничего более превосходящего и более вдохновляющего. Поскольку они лишь жаждут чужой кусок земли, а я осознаю, что за моей спиной — мать! И если женщина, способная обратиться огнедышащим драконом и спалить к чертям этот дворец, положилась на меня, жалкого человека, то как я могу не оправдать этого доверия?

Вполне возможно, что апофеозом дня рождения несравненной Кассии будет смерть Варвары Стрельцовой, но слова уже сорвались с ее губ. Идгард шумно вздохнул, пронзительно глядя на дерзкого «мальчишку».

— Много ли вас в Мейрне доживает до зрелых лет с подобной верой? — медленно проговорил король, и Варя никак не могла понять, что с ним не так.

Вроде и злился, и вместе с тем выражение его лица изменилось. Правитель повернулся к Девину, и его золотой венец сверкнул на солнце.

— Каков наглец? — продолжил он.

— Именно эта вера и помогла мне вернуться, — с чувством немедленно проговорил Девин, понимая, что пора было спасать «младшего».

Кажется, он и так позволил затянуться этой ситуации. Щеки Вара пылали гневным и смущенным румянцем, а глаза сверкали, как каламеи из королевской сокровищницы.

— Считаешь, Кайонаодх, что подобной дерзости есть оправдание? Так просвети меня, — потребовал король.

— Как я уже говорил ранее, у меня есть основания полагать, что наш род намеренно пытается уничтожить неведомый враг. В сложившейся ситуации что остается женщинам, кроме того, как встать на защиту своего дома?

Голос Девина едва ли не эхом раздавался в нависшей тишине.

— Можно ли осудить их за веру? Сложно ли понять сердце матери, которая до последнего часа не сомневалась, чувствуя своего сына? Сложно ли понять и оправдать сестру, обрезавшую бесценные косы и надевшую мужское платье, чтобы защитить свою землю, дождаться моего возвращения и не дать лишить род Кайонаодх последней надежды?

Не давая Варе опомниться и заставляя весь зал замереть, Девин преклонил перед нею колено, бережно взял ладонь Варвары в свою руку и коснулся губами ее пальцев.

ГЛАВА 22

В нависшей тишине только ее сердце стучало громко, как безумное. Зеленые глаза распахнулись шире, а голова пошла кругом, поскольку Варя забыла, что нужно дышать. Девин поднялся с колена и теперь стоял совсем рядом с нею, так и не отпуская ее руки. Новой шумной волной прошел ропот по залу — один за другим гости приходили в себя после неожиданного заявления.

Идгард, напротив, молчал и рассматривал Варвару, даже бровью не поведя при последних словах Девина. Варя лихорадочно соображала, где и когда могла выдать себя. Как? Чем? Делма убьет ее… она не справилась, она провалилась, едва начав говорить!

— Назови мне свое настоящее имя, — велел правитель.

— Варвара, — еле слышно прошелестела она и почувствовала, как крепче сжал ее ладонь брат.

— Варвара… — неспешно повторил Идгард и прошелся вдоль возвышения, теперь поднимаясь по ступеням к своему трону. — Это имя слишком велико для своего хозяина. На языке энров оно созвучно с «ворварем». Именно так называет этот народ великих воинов. Ты слаба телом, Варвара из Мейрна, но сильна духом. Я бы с интересом наблюдал, как ты правишь.

Король тяжело сел в великолепное резное кресло и вновь опустил руки на подлокотники.

— Сегодня поистине великий день. Не один я счастлив праздновать рождение своего дитя. Делма Кайонаодх, боги Роеланда даровали и твоему сердцу успокоение. — Идгард шумно вздохнул и обвел взглядом зал. — Я собрал вас здесь сегодня с одной целью: определить достойнейшего и доверить ему земли Бриартака. Все мы понесли потери при битве с Азелфладом, и побережье Кибелла окрасилось багровым от пролитой нашими братьями и отцами крови. Каждый дом осиротел, как и род Кайонаодх. Достойнейшие из мужей — Вернер Кайонаодх и старший сын его Родерик пали под Скендером, но были одними из тех, кто сохранил границы нашего государства. Их имена начертаны на священных камнях в храме Ирона и никогда не будут забыты. Я рад в этот день вручить символический меч правителя Девину Кайонаодху, достойному сыну и верному брату.

Король поднял руку, давая команду придворному интигаму. Мужчина поклонился монарху и отошел от стены, гордо держа на вытянутых руках меч с дивной резной рукоятью. Лезвие сверкнуло позолотой, стоило солнцу скользнуть по нему, и Варя зажмурилась на мгновение.

Интигам прошествовал к возвышению, поскрипывая высокими сапогами, и остановился, еще выше задирая свой нос, словно это ему вручали награду или же он сам был правителем их славного государства.

Девин отпустил руку Варвары и подошел к ступеням. В зале вновь воцарилась тишина, и его величество поднялся с трона, возвышаясь над молодым драконом. Мантия короля мягкими белоснежными складками легла у его ног. Идгард принял меч у своего интигама и снова заговорил:

— Преклони же колени, Девин, сын Вернера и Делмы Кайонаодх, ныне — хозяин земли Бриартака.

Девин едва справился с усталостью и охватившим его волнением и смог опуститься на колени перед своим правителем. Порадовался тому, что ноги не подвели и колени не дрогнули. Как и полагалось, он протянул руки ладонями вверх, ожидая завершения церемонии. Король неспешно опустил символическое оружие на ладони Девина, и Варя замерла, слушая речь брата.